29 декабря 2015 г.

Сутра 1.33. Медитации на преодоление враждебности

    Как уже было сказано выше, майтри, «дружелюбие» – одно из базовых качеств йога. Однако, для большинства людей, особенно, воспитанных в пост СССРовской среде, это достаточно трудное переживание. Несколько поколений нас приучали видеть врагов в контрреволюционерах, немцах, американцах, капиталистах и т.д. Привычка к враждебности (качестве, диаметрально противоположном дружелюбию) и агрессивному отношению к Миру укоренилась очень глубоко и для ее убирания нужны специальные практики.

14 декабря 2015 г.

Сутра 1.33. Методы успокоения читты. Часть 2. Анахатные «добродетели» йога

В следующей сутре Патанджали предлагает совершенно иной и очень оригинальный подход к проблеме восстановления целостности читты, основанный на культивировании анахатных переживаний:


मैत्रीकरुणामुदितोपेक्षाणां सुखदुःखपुण्यापुण्यविषयाणां
भावनातश्चित्तप्रसादनम् ॥ ३३॥
1.33.  {maitrī-karuṇā-muditā-upekṣāṇāṃ} {sukha-duḥkha-puṇya- apuṇya-viṣayāṇāṃ} bhāvanātaś {citta prasādanam}


10 декабря 2015 г.

Сутра 1.32. Методы успокоения читты. Часть первая. Тотальность

Сформулировав критерии рассеянности сознания (читта-викшепы) в шлоке 31, Патанджали следующие 8 шлок (32-39) посвятил методам противодействия этому состоянию. И еще 2 шлоки (40-41) — результату «собирания» читты воедино. Поскольку эти методы вполне применимы и весьма актуальны, в следующих нескольких статьях я последовательно разберу каждый из них.

Итак, сутра 1.32 гласит:


तत्प्रतिषेधार्थमेकतत्त्वाभ्यासः ॥ ३२॥
1.32  tat pratiṣedha-artham eka-tattva-abhyāsaḥ

25 ноября 2015 г.

Огни Варанаси

В этот раз мои санскритские и ученые штудии в Варанаси совпали с осенним праздником Дипавали. С культурологической точки зрения, вероятнее всего, это вариант традиционного для всех народов праздника окончания активных сельхозработ и переход к холодному (по индийским меркам, разумеется) времени года. Переход, который хочется сделать поярче, поэтому фактически - это праздник огней. Для современных городских жителей - это повод наполнить жизнь яркими красками и как следует оторваться. А еще говорят, что Варанаси никогда так не красив, как в этот вечер.

6 ноября 2015 г.

Сутры 1.3 - 1.4. Сварупа. Истинная природа или что же будет, когда вритти побеждены?

Рассмотренная в предыдущих статьях тема разбросанности сознания (читта-викшепы) позволяет вернуться к более глубокому рассмотрению термина, введенного Патанджали еще в третьей строчке. А именно — речь идет о категории «сварупа» или, дословно, «своя форма, «собственная форма», «собственная природа». Напомню, что строка целиком звучит следующим образом: 

1.3.Тогда (в состоянии читта-вритти ниродхи) драштарова (внутреннего наблюдателя) сварупа (собственная форма)

1.4. иначе — слияние с вритти.

20 сентября 2015 г.

Читта викшепа и энергетические завязки

Тема Читтта-викшепы напрямую пересекается с еще одной из важнейших тем в арсенале Йоги и других эзотерических систем, а именно — с темой «завязок» или, в современном просторечье, «хвостов». Для не-практикующих читателей напомню, что под энергетической завязкой мы называем состояние, когда после негармоничного общения с каким-либо человеком у пообщавшегося возникают напрягающие эмоции в отношении этого человека, он мысленно (осознанно или неосознанно) возвращается к общению (например, пытается до-объяснить что-то, не объясненное вживую), присутствие этого человека или напоминание о нем становятся неприятными, пробиваются чакры или даже возникают психосоматические заболевания. 

10 сентября 2015 г.

Архетипы целостности и «потери энергии»

В предыдущей статье, посвященной психосоматике в Йога сутре, я обратил внимание читателя на актуализированную Патанджали связь между состоянием «читта викшепа» — разбросанности читты, и соматическими реакциями. Напомню, что слово «викшепа» в термине «Читта-викшепа» образован от глагольного корня kṣip «क्षिप्» — бросать, при помощи приставки vi «वि-», соответствующей русским «вы-» и «рас-». С другой стороны, напомню читателю о первых статьях этого блога, где мы подробно обсуждали категорию «читта» и давали ее определение как «субстанционированное самоощущение своего сознания», а также говорили о некорректности упрощенных определений читты как «психических процессов», «сознания» и т.д.

1 июля 2015 г.

Сутра 1.31. Концепция психосоматики в Йога сутре

Следующая строка Йога сутры также не избалована вниманием комментаторов. Вероятно потому, что ее перевод достаточно прост, а слова практически не имеют многозначных интерпретаций. На первый взгляд, просто и понимание. В действительности, это не так. Лингвистическое понимание сутры действительно не сложно, однако значение сказанного – потрясает. И я удивлен, что раньше на это никто не обратил внимания, и не отдал должного этой строке и гениальности ее автора!

Дело в том, что в данной сутре Патанджали, за 22 века до официального открытия принципов психосоматики Райхом, Джекобсоном, Лоуэном, до работ Дарвина о связи мышц с эмоциями, формулирует основной ее принцип – психика спроецирована на тело, а неконтролируемые телесные проявления связаны с эмоциональной сферой.

28 июня 2015 г.

Сутры 1.29 - 1.30. «Препятствия к йоге» и защитные механизмы психики

Следующие две сутры Патанджали, 1.29 и 1.30, посвящены так называемым препятствиям в йоге: 

ततः प्रत्यक्चेतनाधिगमोऽप्यन्तरायाभावश्च ॥ २९॥
1.29. tataḥ pratyakcetanādhigamo'pyantarāyābhāvaśca 

व्याधिस्त्यानसंशयप्रमादालस्याविरति-भ्रान्तिदर्शनालब्धभूमिकत्वानवस्थितत्वानि चित्तविक्षेपास्तेऽन्तरायाः ॥३०॥
1.30. vyādhi-styāna-saṃśaya-pramāda-ālasya-avirati-bhrānti-darśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni citta-vikṣepāste'ntarāyāḥ


Традиционный перевод этих строчек следующий:

23 апреля 2015 г.

Сутры 1.27 - 1.28. Механизмы влияния мантр (продолжение)

В дополнение и подтверждение сказанного выше приведу популярную статью, содержащую описание результатов новейших исследований по физиологии речи. 

Особенно интересен раздел «механика фонетики», в котором при помощи новейших методов исследования мозга (даже легкая зависть берет – мы пока имеем возможность пользоваться в своих исследованиях только классическим энцефалографом) показано, что при произнесении разных звуков задействуются различные зоны мозга. 

17 апреля 2015 г.

Сутры 1.27 - 1.28. Санскрит и Мантра йога

Следующие две сутры Йога сутры посвящены мантрам и силе звука.

तस्य वाचकः प्रणवः ॥२७॥
1.27. tasya vācakaḥ praṇavaḥ

तज्जपस्तदर्थभावनम् ॥२८॥
1.28. tajjapastadarthabhāvanam 

Сутры 27 и 28 говорят о том, что «его (Ишвары) звук – пранава (ом)», и «его (Ом) мысленное повторение дает его (Ишвары) переживание». Не вдаваясь сейчас в вопрос о смысле звука Ом, поставим вопрос более важный: почему вообще существуют мантры и как они работают? 

27 марта 2015 г.

Сутра 1.25. Ишвара и Мировое дерево. Метафизика Платона

Строка 1.25 Йога сутры сравнивает Ишвару с семенем, в котором содержится все знание (сарва-джнана-биджа):

तत्र निरतिशयं सार्वज्ञबीजम् ॥ २५॥
25. tatra niratiśayaṃ sārva-jña-bījam 
25. Там (в Ишваре) наивысшее семя всех знаний

Это удивительным образом перекликается с поразительной строчкой Катха упанишады:

23 марта 2015 г.

Эстетско-лингвистическая заметка о йоге и самадхи

Не устаю поражаться тому, насколько глубоко, буквально на архетипическом уровне переплетаются между собой разные аспекты древнеиндийской мысли – йога, философия, грамматика, медицина. Приведу последний удививший меня факт.
Как я уже писал в одной из предыдущих статей (Основы санскритской грамматики), почти все (кроме заимствованных) слова в санскрите образованы от так называемых  глагольных корней, полный перечень которых и их классификация приведены в составленном более двух тысяч лет назад справочнике «Дхатупатха».

24 февраля 2015 г.

Сутра 1.26. Ученичество у Мира. Проблема классичности Школ Йоги


Следующая сутра Йога сутры Патанджали, над которой мы сегодня поразмыслим, продолжает тему Ишвары. 

स पूर्वेषामपि गुरुः कालेनानवच्छेदात् ॥ २६॥
1.26. sa pūrveṣāmapi guruḥ kālenānavacchedāt ॥ 

sa (m.Nom.sg.) - он;


pūrveṣām (m.Gen. pl) - предшествующий, старейший. С учетом родительного падежа и множественного числа: «предшествующих», «старейших»;

21 января 2015 г.

Сутра 1.26. Ишвара, Пракрити и санскритская грамматика


В предыдущей статье я упомянул о тантрической концепции Пуруши (Ишвары) и Пракрити, согласно которой Ишвара – статическое «мужское», пассивно-упорядочивающее начало, в противоположность Пракрити – активно-хаотичному, «женскому» началу. Такое отношение начал символизируется многими способами, например, уже приведенным в предыдущей статье рисунком Кали, танцующей на спящем Шиве (впрочем, спит-то он спит, но с эрегированным фаллосом). Как мы видим, эта концепция отличается от привычного для европейца взгляда на отношение мужского-женского начал, заимствованного из популярных версий даосизма, где Ян является и мужским, и упорядочивающим и активным началом, а Инь – женским, хаотичным, пассивным.