В процессе
подготовки к семинару по Йога-сутре натолкнулся на драматичную
историю, вошедшую даже в английскую Википедию. Я назвал ее «Легендой об
утраченной Сутре». Суть легенды в том, что Йога-сутра, сакральный текст,
который в древности был известен в Индии, с 12-го века был практически забыт и
найден лишь в 19-м веке благодаря усилиям Вивекананды и теософского общества.
«The
text fell into obscurity for nearly 700 years from the 12th to 19th century,
and made a comeback in late 19th century due to the efforts of Swami Vivekananda, the Theosophical
Society and
others. It gained prominence again as a comeback classic in the 20th century.»
Однако, всё это не так.
Первое
упоминание о Йога-сутре, причем даже не о Йога-сутре, а об одном из комментариев
к Йога-сутре - Раджа-мартанде Бходжи, есть
в работе английского востоковеда Варда - «the
Hindoos: Writings, Religion, and Manners».
А уже через
20 лет, в 1835 году, в книгах, другого значительного востоковеда Колеброка мы находим массу информации о Йоге.
Как видно из
фото предметного указателя, упоминается и Йога-шастра, школы йоги, сиддхи йоги,
Йога-таттва-упанишада, и собственно, Йога-сутра, с основными комментариями: Йога-бхашьей,
уже упомянутой Раджа-мартандой и Йога-варттикой, а также Йога-васиштха, и много
других текстов. По сути говоря, все наиболее значимые тексты Йоги. Причем это
не просто упоминания - видно, что, как минимум, автор знакомился с их
содержанием. Кстати, в этот же период Колеброком была впервые переведена
Санкхья-карика, с комментариями Гаудапады.
Это очень
важный йогический, и очень важный философский текст, но все равно меня поразило, как
давно он переведен в европейской науке. Кстати, у Колеброка есть очень
интересный учебник по санскриту с хорошо изложенной грамматикой, с огромным
удовольствием полистал его.
Итак, когда
мы смотрим на страницу книги, которая опубликована в
1835 году и в которой уже упоминаются практически все комментарии к Йога-сутре,
какие выводы чисто дедуктивным методом мы можем сделать? К этому времени
взаимодействие востоковедения, английской научной культуры, с индийской
культурой, шло сравнительно недолго, примерно лет 50, если мерять от доклада
Уильяма Джонса. И тем не менее, к этому времени уже был собран такой
исчерпывающий перечень всевозможных комментариев Йога-сутры.
Какой вывод
отсюда можно сделать? На мой взгляд, вывод достаточно прост. Йога-сутра никогда
не забывалась в индийской традиции. Ее прекрасно знало то сословие брахманов,
которое начало взаимодействовать с европейцами. Она не была засекречена, она не
была потеряна, она не была забыта, вся информация о ней всплыла, в первые же
годы взаимодействия.
Такой взгляд
подтверждается и обилием комментаторской литературы, написанной индийскими
пандитами в период «забвения». Кроме знаменитого Виджняна Бхикшу автора
знаменитого трактата-комментария Йога
вартика (16 в.) мы знаем множество других комментариев, в том числе поздних. Например, Йога судхакара Садашивендры Сарасвати (18 в.), еще более поздний текст Анантапандита.
Несколько преувеличена в этой истории и роль Теософского общества. Действительно, второе, самое известное издание первого перевода Йога-сутры Баллентайна вышло при поддержке Теософского общества с его колонтитулами, более того, сам Олкотт написал предисловие.
Однако, это лишь переиздание, которое отстоит от собственно перевода на 30 лет.
Этот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
Удалить